Je suis très surpris que quelqu'un pose une question sur un texte aussi profond de la littérature historique chinoise. Si vous n'êtes pas encore familier avec l'histoire de la tentative d'assassinat de Qin Shi Huang par Jing Ke, je vous recommande vivement de vous familiariser avec cette histoire avant de poursuivre la lecture de ce texte. L'histoire de Jing Ke est l'un des événements les plus importants et les plus célèbres de l'histoire chinoise. Elle a non seulement influencé le paysage politique à la fin de la période des Royaumes Combattants, mais est également devenue un thème récurrent dans la littérature et l'art au fil des siècles. Le personnage de Jing Ke incarne des éléments tels que l'héroïsme, la bravoure et la tragédie, et il est considéré comme un modèle de « chevalier vertueux » dans la culture chinoise. Voici un lien vers une explication connexe : https://www.warhistoryonline.com/ancient-histor...

1. Jing Ke au sein du Peuple (Extrait des Mémoires historiques de Sima Qian)

Ce premier passage, tiré des Mémoires historiques de Sima Qian, plus précisément du chapitre sur les assassins, offre un aperçu de la vie de Jing Ke avant sa mission fatidique.

Texte original : 荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊筑者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲於燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌於市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者。荊軻雖游於酒人乎,然其為人沈深好書;其所游諸侯,盡與其賢豪長者相結。其之燕,燕之處士田光先生亦善待之,知其非庸人也。

Traduction en français moderne : Après être arrivé à Yan, Jing Ke s'est lié d'amitié avec un boucher de chiens et un joueur de zhù talentueux nommé Gao Jianli. Jing Ke aimait boire ; chaque jour, il buvait avec le boucher et Gao Jianli dans le marché de Yan. Quand ils étaient bien éméchés, Gao jouait de son zhù, et Jing Ke chantait en harmonie au milieu du marché. Ils s'amusaient ensemble, mais après un moment, ils se mettaient à pleurer, ignorant tout le monde autour d'eux. Même si Jing Ke traînait avec des ivrognes, il était un homme profond et aimait la lecture. Partout où il voyageait parmi les seigneurs, il se liait avec les personnes sages et nobles. En arrivant à Yan, le reclus M. Tian Guang l'a bien accueilli, reconnaissant qu'il n'était pas un homme ordinaire.

Explication : Ce passage met en lumière la personnalité complexe de Jing Ke. Son amitié avec des individus de basse condition, comme le boucher et Gao Jianli, et sa spontanéité à exprimer ses émotions, démontrent sa nature généreuse et son absence de préjugés. Cependant, le texte souligne également qu'il n'était pas qu'un simple homme du peuple. Son amour de la lecture et sa capacité à nouer des relations avec les élites montrent un homme intelligent, cultivé et ambitieux, capable de camaraderie et de réflexion profonde.

2. L'Adieu sur la Rivière Yi (Extrait des Stratèges des Royaumes combattants de Liu Xiang)

Le deuxième passage, tiré des Stratèges des Royaumes combattants de Liu Xiang, décrit la scène poignante des adieux sur la rivière Yi avant le départ de Jing Ke pour Qin.

Texte original : 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道,高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為羽聲忼慨,士皆瞋目,髮盡上指冠。於是荊軻就車而去,終已不顧。

Traduction en français moderne : Le prince héritier et les invités qui étaient au courant de l'affaire étaient tous habillés en blanc pour lui dire adieu. Arrivés au bord de la rivière Yi, après avoir rendu hommage aux esprits du chemin, ils s'apprêtaient à partir. Gao Jianli joua de son zhù, et Jing Ke chanta en harmonie, exprimant un ton mélancolique. Les guerriers présents se mirent à pleurer. Jing Ke s’avança et chanta : « Le vent souffle fort, la rivière Yi est glacée ; le vaillant guerrier part et ne reviendra plus. » Il chanta avec une voix pleine de passion, et les guerriers, les yeux écarquillés, étaient si émus que leurs cheveux se dressaient et faisaient lever leurs chapeaux. Jing Ke monta alors dans la voiture et partit, sans jamais se retourner.

Explication : « L'adieu sur la rivière Yi » est l'une des scènes les plus tragiques et héroïques de l'histoire de Jing Ke. Liu Xiang, avec des mots concis, dépeint une atmosphère tragique et héroïque, préfigurant la destinée malheureuse de Jing Ke, qui ne reviendra probablement pas vivant.

Les tenues blanches portées par le prince héritier et les invités ne sont pas une indication de mort imminente, mais plutôt une façon de symboliser l'incertitude et les adieux douloureux. Le vent froid et la morosité du paysage le long de la rivière Yi ajoutent à l’atmosphère de tristesse. La musique joue un rôle essentiel dans cette scène, culminant dans l’émotion et le drame de l’adieu. La phrase « Le vent souffle fort, la rivière Yi est glacée ; le vaillant guerrier part et ne reviendra plus » est devenue un verset classique, utilisé pour exprimer des adieux tragiques dans la littérature chinoise.

Conclusion

Ces deux passages révèlent différentes facettes de la personnalité de Jing Ke et l'importance de ses actes. Il est présenté comme un individu complexe, capable d'amitié profonde et de loyauté indéfectible, un homme conscient du poids de sa mission et qui accepte son destin avec courage. L'histoire de la tentative d'assassinat de Jing Ke continue de résonner auprès des lecteurs en raison de ses thèmes de loyauté, de sacrifice et de la lutte éternelle entre l'individu et les forces puissantes.

Références: